Проект присвячений виконанню одного з найважливіших лінгвістичних завдань – очищенню літературної мови від ненормативних конструкцій. Словник є відкритим, тобто дає можливість зареєстрованим користувачам порталу вносити помилкові форми з контекстом, правильний варіант відповіді та визначати категорію помилки. Словник відображає особисту думку дописувачів, яка може не збігатися з нормами української мови.
| Слово | Фраза | Правильно | Джерело помилки | Дата/Випуск/Сторінка | Категорія | Коментар |
| - | на вулиці не було жодного собаки | ні душі |
канал НТН, серіял „Меґре“
| 18 червня 2009; 11:30 | невд.сл. | |
| -- | США повністю не виключають своєї участі в цій структурі | США не виключають своєї участі в цій структурі повністю |
радіо Ера FM, новини
| 7 квітня 2006, 8:35 | непр.вжив.ф. | спотворення симантичного тлумачення |
| -- | поговоримо на щот... | поговоримо стосовно, щодо.... |
| | невд.сл. | |
| -- | досягнути „лица необщего выражения“ | набути власного обличчя |
Ірина Ткаченко
Ера-ФМ, „Медія плюс“
| 21 жовтня 2007; 17:25 | невд.сл. | неінтеліґентний жаргон, мислення московською. |
| -- | животрєпєщущая тєма | животрепетна, пекуча, наболіла, злободенна |
Ірина Ткаченко
Ера-ФМ, „Медія плюс“
| 21 жовтня 2007 | невд.сл. | мислення московською. |
| -- | в обозрімом будущєм | невдовзі |
Ірина Ткаченко
Ера-ФМ, „Медія плюс“
| 21 жовтня 2007 | невд.сл. | мислення московською. |
| -- | вночі дім здавався ближче | здавався ближчим |
ICTV, фільм „Спартак“
| 25 липня 2008; 00:15 | непр.вжив.ф. | московітська морфологія |
| -- | вам це знайомо | знайоме |
канал СТБ; канал НТН –звабилко на ТБ
| 26 липня 2008; 00:27; серпень 2008 | непр.ф. | окацапщення морфології |
| -- | 7444 українця задекларували свої доходи | 7444 українці |
ICTV, „Факти“
| 1 серпня 2008; 00:05 | непр.ф. | окацапщення закінчень при відмінюванні іменників |
| -- | огляд прессы | |
Ера FM, web-сторінка: http://era-fm.net/ru/main/
| | невд.сл. | без коментарів |
| -- | Шукати тількі у главної секції | |
Ера FM, web-сторінка: http://era-fm.net/ru/main/
| | невд.сл. | без коментарів |
| -- | справа в капелюсі | рибка в сітях (неводі) |
Канал 24, спортивний огляд
| 9 листопада 2009, 01:43 | непр.вжив. | наївний „переклад“ моск. „дело в шляпе“ |
| -- | поди узнай | спробуй знати |
фільм „Меґре і відчинене вікно“
| 14 липня 2009, 11:35 | невд.сл. | |
| -- | їдь якнайдалі Лондона | якнайдалі від Лондона |
„НТН“, оголошення про фільм „Потоп“
| 7 травня 2009 | непр.ф. | |
| (відсутність присудка „бути“) | згубна непогамовність почуттів | згубною є непогамовність почуттів |
А. Содомора
„Жива античність“
| Львів, 2003, стор. 71 | непр.ф. | вплив моск. синтаксису: „губительна необузданность чувств“ |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... |