Пошук

Підкажіть, будь ласка, як правильно вживати шанобливе звертання "Ви" при спілкуванні в інтернеті. В особистій переписці пишемо з великої букви. Питання виникло тому, що при спілкуванні на російськомовному форумі мені зробили зауваження з приводу цьго. За правилами російської граматики звертання "ви" при спілкуванні в чаті, на форумах, тощо, повинно писатися з малої букви. В електронних листах також. А в мене на сайті розміщено такі написи "Вітаю Вас на Нашому сайті!", "На вкладці Повідомлення Ви можете залишити свої враження.", тощо. Це правильно чи ні?
29.01.2008
Звертання Ви пишеться з великої літери як форма вияву пошани до конкретної особи, зазвичай таке написання використовується в листах, заявах. Якщо ж передбачається, що адресатом є будь-хто із загалу користувачів Інтернету, то краще писати це слово з малої літери.

Підкажіть, будь ласка, як правильно оформити назви букв у таких випадках: Десь пропала буква О...; Письмо малої та великої літери „З”, „з”; писати рядкову букву „з” і велику „З”; Я - буква Д та под.
28.01.2008
Передусім зверніть увагу, що правильно писати мала літера (буква), а не рядкова літера (буква).
У випадках, вказаних у вашому запитанні, краще літери виділяти графічними засобами: напівжирним чи жирним написанням, підкресленням, розміром шрифту, іншим фрифтом тощо. Можна з цією метою використати і лапки.

Підкажіть, будь ласка, чи можна в українській мові починати речення з "В"? Тобто правильно "У лісі...", чи "В лісі...", "В даному розділі...", чи "У даному розділі"
28.01.2008
В українській мові прийменники у, в чергуються з огляду на принципи милозвучності. На початку речення перед приголосним має вживатися прийменник у, а перед голосним - в (параграф 11 Українського правопису).
Наведені у запитанні речення слід починати з прийменника у.

Підкажіть, будь ласка, як слід писати складні географічні назви з часткою «д», частиною яких є повнозначні іншомовні слова? В Українському орфографічному словнику і на сайті Українського лінгвістичного порталу назви Кот д’Івуар (кот – берег), Кортіна д’Ампеццо (кортіна – завіса), Валле д’Аоста (валле – долина) пишуть роздільно (що, по-моєму, суперечить § 114, п. 3, в, § 114, п. 3, д Українського правопису, та й у § 114 п. 1 про таке написання нічого не сказано), проте Кер-д’Алейн (кер – серце) і Кот-д’Ор пишуть через дефіс. Як тоді бути з Валь_д’Уаз, Валь_д’Ізер, Сен-Шелі_д’Апше, Ле-Сабль_д’Олон (сабль – пісок), Кот_д’Армор? Дякую.
24.01.2008
Згідно з Українським правописом, як ви і зауважили, подібні назви пишуться через дефіс (пункт 8 параграфа 38 та пункт 3 параграфа 114). Так само через дефіс вони подаються і в словнику-довіднику "Велика чи мала літера" В.Жайворонка (Кортина-д'Ампеццо, Кот-д'Івуар, Вальє-де-ла-Паскуа).
Однак в Українському орфографічному словнику (вид-во "Довіра", 5-те видання, 2005 р.) цього правила не дотримано і наводиться написання Кот д'Івуар, Кортіна д'Ампеццо. Сподіваємося, що правопис таких власних назв надалі буде узгоджено.

Підкажіть, будь ласка, як правильно написати: супер гострий, супер-гострий чи супергострий?
23.01.2008
Супергострий пишеться разом, так само як супергармонійний, супераеродинамічний тощо (згідно з пунктом 1 "д" параграфу 29 Українського правопису).

Підкажіть, будь ласка, чи треба ставити кому на місці дужок у такому реченні: Він брав участь у цьому процесі, але () що він робив, залишається таємницею....
22.01.2008
При збігу у реченні двох сполучників, перший з яких протиставний (а, але, однак і т. ін.), кома між ними не ставиться (Український правопис, параграф 118, примітка 6).

Підкажіть, будь ласка, як слід писати вислів "кілька днів по тому" (чи кілька днів потому) ...
22.01.2008
по тому - після того,
потому - потім
Тому слід писати кілька днів по тому

Підкажіть, будь ласка, чи треба ставити на місці дужок кому: Оскільки все було розраховано на його участь у проекті, то () коли ним знехтували, систему нікому було ремонтувати.
22.01.2008
Так, тут кома потрібна. При збігу двох підрядних сполучників кома ставиться, якщо після підрядного речення, яке починається відразу за цими сполучниками, немає співвідносних слів то, так, тобто якщо це речення можна опустити, не перебудовуючи головне речення.
Наприклад, кома не потрібна у речені: Він знав, що коли навколо гамірно, то писати статтю дуже важко (тут неможливо опустити підрядне речення "коли навколо гамірно", через те, що поряд опиняться слова що і то).

Підкажіть, будь ласка, як пишеться "особистісно орієнтований".
20.01.2008
Окремо. Обидва ці прикментики несуть важливе смислове навантаження у словосполученні і в одне слово не зливаються.

Підкажіть, будь ласка, чи правильно вживати в українській мові "прийняти рішення (закон, Конституцію і т.д.)", чи тільки "ухвалити, утвердити, затвердити рішення..."?
17.01.2008
Слово приймати в одному зі своїх значень ("затверджувати що-небудь на зборах, засіданнях і т. ін.; схвалювати") виступає синонімом до слів ухвалювати, затверджувати. Тому всі наведені вами словосполучення стиістично правильні.