Пошук

Підкажіть, будь ласочка, чи перекладається на українську таке поняття, як "Интернет.Деньги"? Дякую.
07.10.2005
Якщо таке поняття існує, то й перекладається з мови-першоджерела, якою, швидше за все, була англійська: Інтернет-гроші.

Добрий день, у довіднику "Сучасний український правопис" М.Г. Зубкова (вид-во Харків, 2004)подано словнички загальних і власних назв із літерою ґ, а у словнику на сайті www.ulif.org.ua багатьох слів немає. Скажіть, будь ласка, яке джерело слід використовувати? Дякую.
07.10.2005
Рекомендуємо для вживання академічний словник "Орфографічний словник української мови", електронний варіант www.ulif.org.ua. Всі інші словники (довідники) відображають особисту думку укладача щодо літери "ґ" і недостатньо аргументовані.

Чи вірно написано: яскравозабарвлений, густозабарвлений, яснозабарвлений, різнозабарвлений (мінерал) ? З рос. мови: ясноокрашенный, густоокрашенный, т.д.
28.09.2005
Наведені прикметники є термінами, утвореними способом зрощення, і тому пишуться разом.

Доброго дня! Підкажіть, будь ласка, як буде українською "производите перевод(денег)". Спасибі.
27.09.2005
Залежно від контексту - "здійснюєте (або здійснюйте) переказ грошей".

Як перекласти "наступающий праздник"? Завчасно дуже дякую.
23.09.2005
Свято, що наближається. Тому що в українській мові активні дієприкметники найчастіше перекладаються підрядними реченнями.

Робота в Україні чи на Україні. Дякую.
23.09.2005
Згідно зі стилістичною нормою рекомендується вживати прийменник в: робота в Україні

Підкажіть, будь ласка, як коректніше сказати "співробітництво" чи "співпраця"? Дякую.
22.09.2005
Співробітництво і співпраця є синонімами. Співпраця - спільна з ким-небудь діяльність, а співробітництво - спільна діяльність. Напр., міжнародне співробітництво; співпраця установ.

Як правильно перекласти "должен" - "повинен" чи "повинний"?
22.09.2005
правильно - повинен

Прошу пояснити, чи слова "наприклад" і "зокрема" треба виділяти комами з обох боків?
20.09.2005
Якщо слова мабуть, може, наприклад вживаються як вставні слова, то вони виділяються комами, напр., "мабуть, буде дощ; може, сьогодні буде дощ". Але якщо в реченні вживаються уточнюючі члени, які вводяться за допомогою слів наприклад, мабуть, зокрема тощо, то такі слова виділяються комами разом з уточнюючими членами речення. Напр., мені треба написати статті, зокрема про дітей-сиріт.

Підкажіть, будь ласка, як правильно писати "пошта захищена антивірусом" чи "пошту захищено антивірусом"?
19.09.2005
Оскільки обидва речення побудовані стилістично і синтаксично правильно, можна вживати будь-яке.