Вхід   
  • Словники
  • Корпус
    • Пошук у корпусі
    • Частотні словники
    • Статистика
    • Синтаксис
    • N-грами
    • Користувацький корпус
    • Про проект
    • Публікації
  • Проекти
  • Різне
    • Правопис
    • Підручник
    • Мовний Арсенал
    • Транслітерація
    • Читальна зала
    • Посилання
    • Про нас
Головна / Мовний Арсенал / Довідкова служба
Довідкова служба порталу MOVA.info
Пошук
Питання
Відповідь
Підкажіть, будь ласка, як правильно: "відповідно до" чи "згідно з"? У ваших відповідях є обидва варіанти. Дякую.
20.04.2006
Обидва варіанти правильні.
Підкажіть, будь ласка, приступити до своїх функціональних обов"язків через протидію службових осіб? Це слово "протидія" вірно?
19.04.2006
У цьому контексті краще сказати "незважаючи на опір (спротив) службових осіб".
Підкажіть, будь ласка, привести у відповідність із законом чи до? Дуже дякую.
19.04.2006
Українською краще сказати - узгодити з законом. А якщо брати Ваш варіант, то тоді - у відповідність до.
Підкажіть, будь ласка, як українською буде "подписчик", не у випадку "подписаться на журнал", а "подписаться на рассылку".
19.04.2006
На жаль, в українській мові немає точного відповідника. Можливі варіанти: передплатник або користувач. 
Підкажіть, будь ласка,в реченні та має наслідком затримки? Вислів має наслідком можна вживати в листах? Дуже Вам вдячна.
19.04.2006
Форма "моє наслідком" характерна для розмовного мовлення. У діловому спілкуванні краще вжити конструкції типу: "внаслідок чого виникли затримки", "наслідком є затримки", "в результаті чого виникли затримки" тощо.
Підкажіть, будь ласка, міністерство спільно з міністерством .., департаментом .., чи можливо разом? Як правильно. Щиро дякую.
19.04.2006
Можливими є обидва варіанти, але у діловому мовленні краще вживати спільно з.
Підкажіть, будь ласка, чи правильно так: прошу виділити працівників міліції?
18.04.2006
У розмовному мовленні це можлива конструкція. Для більш детальної відповіді потрібен ширший контекст.
Чому площа і вулиця з подачі мовознавців стали СофІЙськими, а палац досі не МарІЙський, а Маріїнський? Софія та Марія однотипні імена від яких походять назви!!!
18.04.2006

Назва Маріїнський палац, швише за все, походить не від імені Марія, а від присвійного прикметника маріїн.

Якщо заглибитися в історію обох памяток, то Софійський собор був побудований у 11 столітті, Маріїнський палац - у 17-18. У ці часи були різні правописні норми, тобто для 11 століття не характерними були інтерфікси типу -ін- у слові Маріїнський. Крім того, Маріїнський палац був зведений для Кирила Розумовського, його дружина Єлизавета сама обирала місце для палацу. Імператриця Єлизавета була дуже набожна. Можливо, назву палацу було взято з Біблії, адже за Біблією Праведна Єлисавета була родичкою (вважається тіткою) Пресвятої Діви Марії, яку перша, після Благовіщення, привітала як Благословенну між жінками і як Матір Божу. Отже палац може бути названий на честь Діви Марії. Тобто Маріїн палац. 

Підкажіть, будь ласка, як буде українською російське словосполучення "угрызение совести"?
17.04.2006
Українською буде "докори сумління".
Підкажіть, будь ласка, правила відмінювання прізвищ...
16.04.2006
Правила відмінювання прізвищ можна прочитати в розділі "Відмінювання прізвищ" Електронного підручника.
  • <
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • >
© 2003-2025 MOVA.info
Мапа сайту | Про нас