Вхід   
  • Словники
  • Корпус
    • Пошук у корпусі
    • Частотні словники
    • Статистика
    • Синтаксис
    • N-грами
    • Користувацький корпус
    • Про проект
    • Публікації
  • Проекти
  • Різне
    • Правопис
    • Підручник
    • Мовний Арсенал
    • Транслітерація
    • Читальна зала
    • Посилання
    • Про нас
Головна / Мовний Арсенал / Довідкова служба
Довідкова служба порталу MOVA.info
Пошук
Питання
Відповідь
Підкажіть, будь ласка, як перекласти російське слово "Свая"-"Сваи", в електроному перекладі приводиться варіант "Паля". Вірно це в будівельній термінології, чи ні?
15.05.2006
Вживання слова паля можливе.
Підкажіть, будь ласка, переклад на українську мову ідіом "День поминовения" та "День благодарения".Дякую.
15.05.2006
Російський вираз "День поминовения" можна перекласти як поминальний день, а "День благодарения" - День подяки.
Підкажіть, будь ласка, можна вживати вислів допоміжні матеріали?
12.05.2006
Можливість вживання такого словосполучення залежить від контексту.
Підкажіть, будь ласка, як правильно написати українською слово риелтор. ...
12.05.2006
Рекомендуємо таке написання: ріелтор
Підкажіть, будь ласка, як правильно перекласти з російської мови економічний термін "Отрицательное сальдо торгового баланса" - "Негативне сальдо торговельного баланса" чи "Від'ємне сальдо торгового баланса"? Дякую.
12.05.2006
правильний переклад: "Від'ємне сальдо торгового балансу"
Підкажіть, будь ласка, або поясніть,де можна прочитати в широкому розумінні, що таке доступ? Що він в себе включає, яку смислову нагрузку так би мовити воно несе? Дякую.
12.05.2006
Всі значення цього слова подані у тлумачному словнику, який є у розділі "Словники" нашого сайту.
Підкажіть, будь ласка, в яких довідниках можна прочитати про те, як правильно оформляти документи (зразки заяв, скарги, акти і т.д.) Щиро дякую.
11.05.2006

Про правильне оформлення ділових документів можна прочитати у будь-якому підручнику з сучасної української ділової мови чи дловодства. Рекомендуємо переглянути такі:

Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. - К., 2005;

Діденко А. Н. Сучасне діловодство: Навч. посібник. 2-ге вид., перероб. і доп. К., 2000;

Головащук С. І. Словник-довідник з правопису. К., 1979;

Гриднєва Л. М. Граматика ділової людини. Норма. Типологія помилок: Навч. посібник. К., 1998;

Ділова українська мова: Навч. посібник / За ред. О. Д. Горбула. К., 2000;

Паламар Л. М., Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: Практ. посібник. 4-те вид. К., 2000;

Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / С.П. Бибик, І.Л. Михно, Л.О. Пустовіт, Г.М. Сюта. К., 1997. (Б-ка держ. службовця. Держ. мова і діловодство);

Бибик С.П., Михно І.Л., Пустовіт Л.О., Сюта Г.М. Універсальний довідник практикум з ділових паперів. - К., 1998.

Підкажіть, будь ласка, який відповідник в українській мові існує для російського слова "борсетка"? Чи можливий паралельний варіант "барсетка"? Взагалі, якого походження це слово? Перепрошую, що так багато питань, але в жодному словнику я цього слова не знайшла.
10.05.2006
Українською мовою правильно барсетка, значення цього слова таке: невелика чоловіча сумка для документів, грошей, записника тощо. Слово барсетка, можливо, походить від італійського barcetta - сумка. Дискусію щодо походження nfrj; можете прочитати на сайті Відомості.
Підкажіть, будь ласка, як правильно "вона старша від мене"чи "вона старша за мене"? Спасибі
09.05.2006
Українською правильно сказати: старший мене або старший за мене.
Підкажіть, будь ласка, як правильно писати: не в змозі чи не взмозі. Дякую.
05.05.2006
Правильно "не в змозі", тому що прийменники з іменниками пишуться окремо.
  • <
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • >
© 2003-2025 MOVA.info
Мапа сайту | Про нас