Вхід   
  • Словники
  • Корпус
    • Пошук у корпусі
    • Частотні словники
    • Статистика
    • Синтаксис
    • N-грами
    • Користувацький корпус
    • Про проект
    • Публікації
  • Проекти
  • Різне
    • Правопис
    • Підручник
    • Мовний Арсенал
    • Транслітерація
    • Читальна зала
    • Посилання
    • Про нас
Головна / Мовний Арсенал / Довідкова служба
Довідкова служба порталу MOVA.info
Пошук
Питання
Відповідь
Чи є в українській мові слова, які не мають аналогів у російській. Якщо є, то наведіть, будь ласка, декілька. Вельми вдячний за відповідь.
03.06.2006

Таких випадків досить багато, напр.:
буяти - пышно расти
порозумітися - достичь взаимопонимания
пахощі - приятный запах
залізниця - железная дорога
кажан - летучая мышь
байдуже - все равно
днями - на днях
тощо.

Підкажіть, будь ласка,постанова Верховної Ради України в реченні, як пишеться слово постанова? Буду дуже вдячна, якщо також підкажете, як пишуться такі слова постанова КМУ, розпорядження, Указ Президента і т.д.
02.06.2006

З великої літери пишуться назви найважливіших документів (Конституція України, Акт проголошення незалежності України). Останнім часом з великої літери пишуться також назви офіційних документів Верховної Ради України, Кабінету Міністрів України та Президента України.

Підкажіть, будь ласка, як милозвучніше перекласти з російської мови вираз "от ворот поворот". Вкажіть, ваша ласка, існуючі варіанти.
02.06.2006

Є кілька варіантів перекладу: завертай голоблі; вибачай та голоблі завертай (просторічне); дати відкоша (розмовне); дати гарбуза (здебільшого під час сватання).

Підкажіть, будь ласка,якщо адресат написав: З повагою Анатолій Войтко, а по батькові ми не знаємо, то як правильно звертатися, коли даємо відповідь: Шановний пане Войтко? Дякую.
01.06.2006
Залежно від ступеня знайомства можна звернутися або на ім'я, або на прізвище. У звертаннях, що складаються з загальної назви та імені, форми кличного відмінка набуває як загальна назва, так і власне ім'я: пане Анатолію. У звертаннях, які складаються з загальної назви та прізвища, форму кличного відмінка має тільки загальна назва, прізвище подається у формі називного відмінка: пане Войтко.
Продовження з приводу Відгук-відзив. Якщо відзив це калька з російської, то чому воно є у всіх словниках...і навіть як переклад російського слова "отзыв" - слово "відзив" стоїть на першому місці, а потім "відгук". Також в тлумачному словнику, посилання на який є на цьому сайті, є слово відзив. Один член кор. НАНУ(спеціаліст з фізики) сказав мені, що в документах правильно вживати відзив. В книзі Шевчук "Ділове українське мовлення" вживається "Відгук"...але знову ж таки в короткому рос.-укр. словнику(в кінці підручника) до слова "отзыв" є два варіанти...перший-відзив, другий-відгук. Поясніть...чому така плутанина. Якщо це калька - то вона не повинна фігурувати в поважних словниках. Повинна ж бути якась визначеність. Мені теж "відзив" ріже вухо...але чому воно кругом фігурує?
30.05.2006
В офіційно-діловому мовленні потрібно вживати "відгук". Варіант "відзив", як і багато форм, "спільнокореневих" із російськими, потрапив до словників внаслідок радянської політики русифікації. Такі форми тривалий час насаджувалися у середовищі вищої школи зокрема, і зараз вони використовуються за інерцією, хоча є некоректними.
Доброго дня! В мене виникла суперечка з моїм науковим керівником з приводу того як правильно писати - "відгук" чи "відзив" на мою магістерську роботу. Я вважаю, що має бути відгук. А він, посилаючись на інших поважних людей, каже, що правильно - відзив. То як же правильно? Дякую за відповідь.
29.05.2006
Правильний варіант - "відгук". "Відзив" - калька з російської мови.
Підкажіть, будь ласка, помітив на пакеті з солоними горішками напис: "зі смаком куриці" - наскільки це правильно?
28.05.2006
Правильний варіант - "зі смаком курки".
Підкажіть, будь ласка, якщо ми пишемо з абзацу в листі: З огляду на вищезазначене, прошу .. Чи потрібна в цьому випадку кома? Дякую.
24.05.2006
У цьому випадку кому ставити не треба, оскільки це не вставне слово, а звичайна обставина.
Підкажіть, будь ласка, правильне написання - Мінюст чи Мін'юст?
23.05.2006
Мін'юст пишеться з апострофом тому, що після префіксів та першої частини складних слів, що закінчуються на твердий приголосний перед я, ю, є, ї пишеться апостроф ("Український правопис" параграф 6, п. 3).
Дуже дякую за скерування до електронного підручника, я багато з нього почерпнула, проте залишилося відкритим питання: чоловічі прізвища-омоніми змінюються у непрямих відмінках, напр. Кіт - Котові чи Кітові, Кінь - Коневі чи Кіневі? Підкажіть, будь ласка, чи є посібник, який висвітлює відмінювання таких нетипових прізвищ. Вельми вдячна.
23.05.2006
У непрямих відмінках відбувається чергування "о","е" з "і" при словозміні, напр., кінь-коня, ніч-ночі (згідно з  параграфом 8 "Українського правопису"). Ці ж правила зберігаються при відмінюванні іменників - власних назв.
  • <
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • >
© 2003-2025 MOVA.info
Мапа сайту | Про нас