Пошук

Як правильно по-українському буде "звонить по телефону" - "дзвонити" чи "телефонувати"? Дякую.
17.06.2005
Правильно - "телефонувати".

Чи є нормативним в українській мові прикметник "совєтський", який часто вживають замість "радянський"?
14.06.2005
Слово "совєтський" є калькою з російської мови, не фіксується в жодному зі словників, вживається з підкреслено негативним значенням. Літературною нормою, яка відповідає моделі українського словотвору є слово радянський.

Чи існує в українській мові прикметник "бувший"? Що він означає, та коли його вживають?
Дякую.
12.06.2005
Слово бувший є калькою з російської мови (бывший). В українській мові не є нормативним, але останнім часом вживається в діловому та публіцистичному стилях.

Порадьте, будь ласка, як правильно перекласти українською мовою слово "прихватка".
10.06.2005
На жаль, українського перекладу для цього слова немає. Якщо слово має термінологічне або побутове значення (рогач, рукавичка, рушник), то потрібний ширший контекст для вибору адекватного замінника.

Чи утворюють синонімічний ряд слова "дійсно", "справді", "істинно"? Яке з них є домінантою? Дякую?
09.06.2005

Чи є взагалі нормовані правила вживання префіксів від-/од-? Коли вживаємо від-, а коли од-?
(напр. відійшов/одійшов, віддав/оддав, відразу/одразу). Дякую.
03.06.2005
Префікс од- є стилістично маркованим (більш характерним для художньої мови), а також уживаним у діалектному мовленні. Префікс від- є стилістично нейтральним.

Як правильно: "ввімкнення сервера" чи "ввімкнення серверу"?
Дякую.
01.06.2005
Правильно - "увімкнення сервера".

Як буде росiйскою слова: репет, послід, сукровиці, бiльматий, безнастанний
01.06.2005
Репет - репет. Послід - 1) помет; 2) озадки, охвостье; послед, плацента. Сукровиця - сукровица. Більматий у словнику не знайдено, можливо, малося на увазі більмовий - бельмовой. Безнастанний - непрестанный, беспрестанный, непрекращающийся ("Українсько-російський словник").

Добрий день, чи правильно вжито слова представлено та здебільшого в реченні: Нерозчинні солі представлено здебільшого карбонатами. Дякую.
30.05.2005
Краще сказати "Більшість нерозчинних солей - карбонати" (або "типовими представниками класу нерозчинних солей є карбонати", якщо це опис класифікації).

Як правильно писати назву району: Суворовський чи Суворівський? В підручнику знайшла правило за яким в подібних випадках має відбуватись чергування, але за винятками слів, що походять від іноземних географічних назв. В данному випадку ж ми маємо слово, яке походить від прізвища, щодо походження якого є різні думки (що воно украінське - від "суворий" - і що тюркське), і до того ж є назвою одиниці адміністративного поділу. Буду вдячна, якщо наведете також правило, яким слід керуватись в цьому випадку.
27.05.2005
Оскільки назва утворена від прізвища "Суворов" суфіксальним способом (за допомогою додавання суфікса -ськ-), то район буде Суворовський (як і Київське військове суворовське училище, Воронцовський палац).