
Підкажіть, будь ласка, як перекласти слово з російської "отрочество", розумію, що можна застосувати юнацтво, але як тоді перекласти по словах назву твору "Детство, отрочество, юность"?
І ще питання, в Франка зустрічається слово "оружжя" (зброя?) (ще в рекламі Шовковський декларував цей вірш), чи є це слово в словнику, чи поетам все можна пробачити? теж питання щодо слова "етаж" (поверх?) в Стуса.
Дякую
23.10.2006